Con respecto a mi tesis

Como tengo oídos por todos lados, me permito hacer la siguiente aclaración:

En los grupos focales, desarrollados con el fin de encontrar estrategias de difusión para el software libre, no participó ninguno de mis socios y amigos de Amautacorp S.A. La participación de Amautacorp S.A. se limitó a la entrevista al Ing. Iván Campaña Naranjo, amigo personal mío, y sus opiniones bajo ninguna circunstancia fueron hechas a título de Amautacorp S.A.

Pero claro, esto no es nada nuevo. Cualquiera que se hubiese tomado el trabajo de ver los vídeos de los grupos focales y de la entrevista (públicamente disponibles en la Web de la tesis) hubiera sabido eso. Esa es una de las grandes ventajas de desarrollar una tesis bajo un esquema de trabajo open source: nada es imputable a posteriori.

Finalmente, me permito hacer la siguiente meta-aclaración: esta declaración la hago a título personal, con el objetivo de despejar, de raíz, cualquier rumor relativo al desarrollo de mi trabajo. No toleraré, bajo ningún concepto, comentarios lesivos hechos por personas desinformadas, y como de costumbre, dejaré que la evidencia hable por sí misma.

Distribúyase y circúlese.

3 Responses to “Con respecto a mi tesis”

  1. pancho Says:

    Que fue Ruddo. Deja de pelear jaja. Bueno te queria dejar este comentario porq no tuve la oportunidad de felicitarte personalmente. En todo caso se que te va ir bien, te felicito por tu titulo. Ya somos colegas sansanos. Suerte en tus proyectos

  2. Jose Dager Says:

    Habia escuchado que la ortografia con el CHAT era el mal de esta generacion!

    Pero cambiar las palabras? Quizas en mi ignorancia, lesivos, deberia ser reemplazado por lascivo?

    Ojala que esta correcion no me cueste la vida…jajja

  3. Rudd-O Says:

    Habla pepe, a los años! Bienvenido por aquí. Lesivo hace alusión a la intención de lesionar, y lascivo hace alusión a lascivia, o morbo sexual.

Leave a Reply